Egy hiánypótló tankönyv is
született az Intézet dolgozóinak közreműködésével, melyet 2011-ben
adtak ki. A könyvet logikusan építették fel, a magyar nyelvnek és agynak
megfelelő módszerekkel és tematikával látták el, nem csak grammatikai, hanem
történelmi és országismereti
jegyzetekkel is bővítették. Az órákon általában pinyinül írtunk, ám az
eredeti kínai írásjegyeket, és az azokból kialakult modern variánsokat is
gyakoroltuk, papírra vetettük. Mindemellett a tradicionális kínai kultúrát is
érintettük, és megtudtuk – többek között - , hogy mi is az a fehér tea, és hogy a nagyon fontos
kínai sárkány szimbólumában kilenc különböző
állat van, vagy hogy a kínaiak, ha nem tudnak aludni, miért nem bárányokat
számolnak, hanem lehulló vízcseppeket.
Mindent összegezve azt kell hogy
mondja, hogy imádtam kínaiul
tanulni. Bár továbbra is megértem, hogy a Húgom miért úgy
tanulta a kantonit az egyetemen, hogy egy év olvasás,
egy év beszéd, egy év
írás. Én egyelőre csak a következőket tudom elmondani és leírni, - persze itt
anélkül, hogy jelölni tudnám a négy különböző tónust a laptop
billentyűivel. Túléléshez talán ez is elég lesz. J
Ní háo! Wó jiáo
Mira. Rén shi ní hén gáo xing. Wó shí xiong yá li ren. Jin nián shí lóng nián.
Qu nián shí tú nián. Ming nián shí shé nián. Wó shú góu. Wó hui shuó ying yú, hé
yí diánr hán yú. Wó xi huan jiáo zi. Háo chi! Wé ké, e é. Wó páo chá, wó hé bái
chá. Wó ái méi hái. Yóu wéntima? Méi yóu. Xié xie! Zái jián!*
*Hello! A nevem Mira. Örülük, hogy
megismerhetem. Magyar vagyok. Ez az év a Sárkány éve. A múlt év a Nyúl éve volt.
A jövő év a Kígyó éve lesz. Én Kutya vagyok. Tudok angolul beszélni, és egy
kicsit kínaiul is. Szeretem a kínai gombócot, nagyon finom! Én szomjas vagyok, ő
éhes. Készítek teát, és iszom fehér teát. Szeretem a gyönyörű tengert. Van
kérdésed? Nekem nincs. Köszönöm. Viszlát!